JCに来たきっかけ / What was the reason you came to JC?
今回、私たちが、約半年の間、日本に移り住むことになったとき、以前のように霊的に乾いた状態になるのではと危惧しました。というのは、以前、日本に短い間ですが滞在したとき、霊的に干からびた状態になったことがあったからです。
When we moved to Japan for several months we were concerned that, as on shorter trips to Japan, we would become spiritually dry.
しかし、神は、違うプランを用意してくださっていました.神は、私たちをカルバリー・チャペル国分寺、別名ジーザス・コミュニティに導かれたのです。私たちは、この教会に来る以前、別の教会の人たちから、引越先周辺にある教会をいくつか紹介していただきました。しかし、日曜日を控えた前の晩、その教会のリストを捜しても、どこにも見当たりません。それで、ネット検索で周辺の教会を調べると、なんと驚くことにアメリカのカルバリー・チャペルと提携している教会が、近所にあったのです。私たちは、何十年という間、アメリカで、カルバリー・チャペルに通っていたので、この教会は私たちにとって理想的なものとなりました。
BUT GOD had another plan. We found Calvary Chapel Kokubunji, Jesus Community, through the leading of God. We had a few recommendations for churches from a place we had previously attended, but the night before we were going to go, we couldn’t find the list so we went online to look for the churches. To our surprise we found there was a Calvary Chapel nearby. It turned out to be ideal for us, as we had attended Calvary Chapels in the U.S. for decades.
JCの何がよかったのか / What has been good about JC?
8ヶ月の間、私たちは、その教会の熱心なボーンアゲイン・クリスチャンたちと一緒に、神のことばによって教えられました。神の愛について、神の導きについて、聖霊について教えられ、とても祝福されました。そのような教会ではいつでもそうなように、神が他の兄弟姉妹たちとの絆を与えてくださり、自分たちのホームのように感じることができました。
For the last 8 months we have been blessed by God with good teaching on God’s love and leading, and on the Holy Spirit, together with other enthusiastic born again believers. As is always the case, God gave us a bonding with other church members and we felt right at home.
私が集った女性のバイブルスタディでは、信仰者たちが、神が日常生活の真ん中で何をしてくださっているかをオープンに分ち合っていました。そこでは、イエス・キリストとともに、どうしたらもっと実践的に生きれるかということについて、みなで一緒に学んでいました。
I also attended the Women’s Bible Study, a group of solid believers who shared openly about what God was doing in their lives. There all of us learned more about the practicalities of life with Jesus Christ.
私たちが、霊的に乾燥状態になる代わりに、私たちは神の祝福のもとにとどまることができたので、霊的に強められ力づけられました。
Instead of becoming spiritually dry we continued to be spiritually energized. God’s blessings abound.
この体験を通して思ったことは、私たちが、移り住むとき、神に教会の選択をしていただくことをお任せすることです。
As we move from place to place we hope to always leave the choice of churches up to God.
JCの推薦できるところ / What's something that you can recommend about JC?
日本語を話す信仰者のために、また、神が実際に存在さるかどうかに興味がある方のためにも、私たちはこの教会を推薦したいと思います。
For any Japanese speaker who is a believer, or who has an interest or even wonders if God might be real, we would recommend this church.
▽他の人たちがどうしてJCにしたのか? 読みたい方はどうぞ。
0 件のコメント:
コメントを投稿